top of page

Actueel

De elementen expo.png

Expositie De Elementen van Manon Uphoff in Centraal Museum

Op zaterdag 9 september opent in het Centraal Museum in Utrecht de expositie De Elementen van Manon Uphoff, met werk waarin de schrijver onderzoek doet naar de vormgeving van moeilijk met het dagelijks leven verenigbare ervaringen. Uphoff zet in deze tentoonstelling een volgende stap in haar zoektocht naar beelden die vorm kunnen geven aan ervaringen van mentaal en fysiek geweld. Door middel van tekeningen, een video-installatie en een briefwisseling met gastcurator Rosemarie Buikema wordt de toeschouwer getuige en onderdeel van deze zoektocht. Hoe kun je tegelijkertijd vernietigen en creëren?

Lees ook het essay "Tussen het zegbare en het onzegbare" (ILFU)
 

hongaarse vertaling omslag.png

Hongaarse vertaling Vallen is als Vliegen: Zuhan, mintha szállna

Eind september 2023 verschijnt de Hongaarse vertaling van Vallen is als Vliegen: Zuhan, mintha, szállna. Vertaald door Anikó Daróczi. Uitgeverij Vince Books, Boedapest. 

Van 28 sept t/m 1 oktober is Manon Uphoff in Boedapest voor het 28th International Book Festival. 
 

David Colmer.jpg

Translator's Pick - David Colmer's choice: Manon Uphoff

"There are books that are disturbing, fascinating, gripping and horrifying all at once, whose reading becomes an experience rather than the consumption of something external, and Manon Uphoff's novel, Falling Is Like Flying, is a prime example of this genre. More than just a memoir of abuse, it's an autobiography of a writer, the story of the development of a personal mythology and an analysis of the psychological processes of victimisation and resistance."

​

"In Sam Garrett's characteristically vivid translation, Uphoff's language is rich and rewarding'.

dublin-literary-award.png

Falling is like flying op longlist Dublin Literary Award

Falling is like flying (vertaling: Sam Garrett) staat op de longlist van de Dublin Literary award 2023! 

De International Dublin Literary Award is een internationale prijs voor Engelse boeken (verschenen in 2019), en naar het Engels vertaalde romans (oorspronkelijk uitgegeven vanaf 2009, en tussen 2009 en 2018 in vertaling verschenen), gekozen uit een longlist die door bibliotheken over de hele wereld is samengesteld.

 

Op 28 maart wordt de shortlist bekendgemaakt en op 25 mei de winnaar. 

​

De revisor.jpg

De Revisor #33: over Manon Uphoff

De Revisor komt op 6 september met een auteursnummer over Uphoff. 

 

Dit nummer van De Revisor is gewijd aan het oeuvre van Manon Uphoff (1962), een van de beste en interessantste schrijvers van de Nederlandse literatuur. Drie essays – van de academica, de vertaler, de oud-collega – onderzoeken haar oeuvre, vier gedichten en drie verhalen lieten zich inspireren door haar thema’s en toon. Van Uphoff zelf ten slotte lezen we notities uit de lente van 2020, die getuigen van een lezen en schrijven dat nog lang niet tot stilstand is gekomen. Met Sam Garrett, Ezra Hakze, Sanneke van Hassel, Toef Jaeger, Jorina van der Laan, Ruth Lasters, Maaike Meijer, Iduna Paalman, Maxine Palit de Jongh, Nina Polak, Daan Stoffelsen, Manon Uphoff.

​

Zie ook het archief van de Revisor over Uphoff.

​

Odilon_Redon_-_The_Cyclops_c._1914.jpg

Een zomer met Manon Uphoff

De hele zomer verschijnen er op de site van Neerlandistiek.nl stukken van Marc van Oostendorp over het werk van Manon Uphoff. In totaal zijn er al 49 stukken geplaatst. 

​

Marc van Oostendorp: "Er zijn voor mij drie redenen om deze zomer een groot deel van het werk van Manon Uphoff te lezen of herlezen. De eerste is dat ik er zin in heb, ik beschouw Uphoff als een van de interessantste Nederlandse schrijvers van dit moment. Er staat bij haar altijd iets op het spel ik geloof niet dat ik ooit een pagina van haar heb gelezen waarop niks gebeurde. De tweede reden is dat…

​

2e09cbd6-ffee-4b3c-b4dd-70d9f1814f69.jpg

Falling is like flying (translation Sam Garrett) - Pushkin Press

Out today: Falling is like flying by Manon Uphoff 

​

"Falling is like flying by Manon Uphoff (tr. Sam Garrett) is a triumph of literary language, an extraordinary novelistic memoir of abuse and resilience."

Europese Literatuurprijs.PNG

Manon Uphoff nieuwe voorzitter Europese Literatuurprijs

Schrijver Manon Uphoff is de nieuwe voorzitter van de Europese Literatuurprijs. De vakjury leest nu de twintig romans die door 17 boekhandels zijn geselecteerd voor de longlist en maakt op dinsdagavond 29 juni aanstaande de shortlist met vijf titels bekend vanuit SPUI25 in Amsterdam. De Europese Literatuurprijs bekroont zowel auteur als vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.

527x840.jpg

Vallen is als vliegen in top 5 nieuwe leeslijst Nederlands 2021 (Bazarow)

Bazarow startte twee weken geleden een enquête onder het leespubliek om de ideale leeslijst van dit moment samenstellen voor middelbare scholieren van nu! ‘De nieuwe leeslijst Nederlands 2021’ voor jongeren met 25 boeken van deze tijd. 

527x840.jpg

Debuut BEGEERTE van Manon Uphoff wordt verfilmd

BEGEERTE, de verhalenbundel waar Manon Uphoff 25 jaar geleden mee debuteerde en die onlangs in een nieuwe editie bij uitgeverij Querido verscheen, is onder optie genomen door het in München gevestigde productiebedrijf Phantom Film van Taç Romey en Rob van Binsbergen. 

0002_AUTEURSBOND8OCT2020-13-684x1024.jpg

Charlotte Köhler Prijs 2020 uitgereikt in van Deysselhuis

De Charlotte Köhler Prijs is dit jaar toegekend aan Manon Uphoff. Uphoff krijgt de prijs voor haar gehele oeuvre en in het bijzonder voor Vallen is als vliegen. De Charlotte Köhler Prijs (15.000 euro) is een driejaarlijkse prijs. De jury bestond uit Sander Bax, Thomas de Veen en Mensje van Keulen.

Manon-Uphoff-Tzum-prijs.jpg

Tzum-prijs Manon Uphoff uitgereikt in talkshow Onder de Vulkaan

Op zondag 22 november kreeg Manon Uphoff de Tzum-prijs uitgereikt tijdens de talkshow Onder de vulkaan in het Grand Theatre in Groningen. Uphoff won de jaarlijkse prijs voor de mooiste zin voor een zin uit haar veel geprezen boek Vallen is als vliegen. De prijs van 48 euro (1 euro per woord in de zin) en een beker worden overhandigd aan de schrijfster tijdens de maandelijkse culturele talkshow Onder de vulkaan.

tzum prijs 2.PNG

Manon Uphoff wint Tzum-prijs 2020

Manon Uphoff wint Tzum-prijs 2020 met zin over het laatste poppetje in de matroesjka. De Tzum-prijs gaat altijd naar de mooiste zin uit een boek dat verschenen is in het voorgaande jaar. De hoogte van de prijs is afhankelijk van de lengte van de zin. Per woord krijgt de schrijver één euro; in dit geval bedraagt de Tzum-prijs 48 euro. Daarnaast ontvangt de schrijver een fraaie beker.

IMG_9390.jpg

Charlotte Köhler Prijs 2020

De Charlotte Köhler Prijs is dit jaar toegekend aan Manon Uphoff. Uphoff krijgt de prijs voor haar gehele oeuvre en in het bijzonder voor Vallen is als vliegen. De Charlotte Köhler Prijs (15.000 euro) is een driejaarlijkse prijs. De jury bestond uit Sander Bax, Thomas de Veen en Mensje van Keulen.

527x840.jpg

Taalstaat

Manon Uphoff viert haar 25-jarig jubileum. Interview met Frits Spits bij Taalstaat, NPO Radio 1 op zaterdag 15 augustus. 

luisterrijk.PNG

Vallen is als Vliegen luisterboek

Vallen is als vliegen is nu ook als luisterboek beschikbaar bij Luisterrijk. 

bookseller.PNG

Pushkin Press koopt vertaalrechten Vallen is als Vliegen

UK en Commonwealth-rechten Vallen is als Vliegen zijn verkocht aan Pushkin Press in Londen.  Pushkin Press is de uitgever van werk van Hans Christian Andersen, Alessandro Baricco, Isaac Babel, Peter Buwalda, Anton Chekov, Peter Handke, Elsa Morante, Dorthe Nors, Alexander Pushkin, Ali Smith, Gerard Reve en vele anderen.

Uphoff Manon (c) Frank Ruiter RV.jpg

Vallen is als Vliegen verkocht aan Spanje

De Spaanse rechten van Vallen is als Vliegen van Manon Uphoff zijn verkocht aan Gatopardo Ediciones in Spanje. 

bottom of page